Ngimbi Bakambana Luve
(b. 1977, Democratic Republic of Congo)
click the image you’d like to purchase
画像クリックで購入画面へ移ります。
Ngimbi Bakambana Luve
Ngimbi Bakambana Luve (b. 1977, Kinshasa, Democratic Republic of Congo) is a visual artist trained at the Academy of Fine Arts in Kinshasa. His practice can be described as a form of pictorial sociology devoted to la sape and the sapeurs.
For Luve, color carries what words hold in language: a voice, a cry, a memory inscribed in time. Painting becomes his verb, his breath, his silent song. The social context of his country nourishes his gaze, inspiring his thought and shaping his understanding of the world. Through color, he questions cultural identity—its fractures and its brilliance.
In his creative process, he borrows from the very approach of the sapologists: drawing from the immediate environment, the brightness of advertising posters, everything that vibrates and shines. For the sapeurs, la sape is not only clothing but also a state of mind, a posture, a gesture, an affirmation. They call it jactance—a way of presenting oneself to the world through style and presence.
Born between Kinshasa and Brazzaville in the 1970s, la sape established itself as both a movement and a science of elegance, a celebration of the art of dressing. The very term means “Society of Ambiance-Makers and Elegant People.” Today, it is known as sapology—an aesthetic that unites boldness and refinement.
In his recent series, Luve highlights the foot and the act of walking. The shoe, a symbol of movement, embodies travel, passage, and the journey from one place to another. It becomes both trace and trajectory, bearing witness to an inner as well as an outer voyage.
With every step, the shoe writes the journey. La sape is, for Luve, a march of light across the shadows of the world.
ンギンビ・バカンバ・ルヴェ
1977年、コンゴ民主共和国キンシャサ生まれ。キンシャサ美術学院で学ぶ。
彼の作品は「サプール」と「ラ・サップ」に捧げられた絵画的社会学の一形態である。言葉が言語の中で担うもの――声、叫び、時間に刻まれた記憶――を、彼は色に託す。絵画は彼にとって、動詞であり、息吹であり、静かな歌となる。
祖国の社会的背景は、彼の眼差しを養い、思考を触発し、世界の理解を形づけてきた。色彩を通して、彼は文化的アイデンティティ、その断裂と輝きを問いかける。
創作において彼は、サプールたち自身のアプローチを借りている。身近な環境から、広告ポスターの鮮烈な輝きから、すべての震え、すべての煌めきを取り入れる。サプールにとってラ・サップは単なる服装ではなく、心のあり方であり、姿勢であり、仕草であり、自己を世界に示す主張である。彼らはこれを「ジャクタンス(誇示)」と呼び、スタイルと存在感をもって世界に現れる。
1970年代、キンシャサとブラザヴィルの間で生まれたラ・サップは、運動であり、エレガンスの学であり、装うことの芸術を祝福する文化として確立した。その言葉自体が「雰囲気をつくる人々とエレガントな人々の社会」を意味する。今日では「サポロジー」として知られ、大胆さと洗練を結びつけた美学となっている。
本シリーズで彼は、「足」と「歩く行為」に焦点を当てている。靴は移動の象徴であり、旅、通過、場所から場所への移ろいを体現する。靴は痕跡であり軌跡であり、内なる旅と外なる旅の証人なのだ。
一歩ごとに、靴は旅路を記す。ラ・サップは、世界の影を横切る光の行進なのである。
Serigne Mbaye Camara
(b. 1948, Senegal)
Serigne Mbaye Camara
Serigne Mbaye Camara is a Senegalese artist based in Dakar, Senegal. He graduated from the National School of Arts (École Nationale des Beaux-Arts) in Dakar in the 1970s. Since then, he has worked as a professor at the institution, continuing his commitment to nurturing and supporting emerging artists in Dakar. He also served as the Artistic Director of the Dakar Biennale (Dak’Art) from 2006 to 2010, contributing significantly to the development and international visibility of the biennale during that period.
Camara’s artistic practice spans painting, installation, and mixed media, often drawing inspiration from Senegal’s cultural and social landscape. His work explores the intersections of tradition and modernity, reflecting on issues of collective memory, identity, and the transformations of contemporary African societies. With a keen attention to materiality, he frequently integrates found objects and locally sourced materials, imbuing his works with both symbolic resonance and a strong connection to place. His art is not only aesthetic but also pedagogical, embodying his role as both artist and mentor within Dakar’s creative community.
セリーニュ・ムバイェ・カマラ
セリーニュ・ムバイェ・カマラは、セネガル・ダカールを拠点とするアーティストです。1970年代にダカール国立美術学校(École Nationale des Beaux-Arts)を卒業し、以来同校で教授として活動を続けながら、若手アーティストの育成と支援に力を注いできました。2006年から2010年にはダカール・ビエンナーレ(Dak’Art)のアーティスティック・ディレクターを務め、その発展と国際的な認知度の向上に大きく貢献しました。
カマラの芸術実践は、絵画、インスタレーション、ミクストメディアにわたり、セネガルの文化的・社会的風景から強くインスピレーションを受けています。彼の作品は伝統と現代性の交差を探求し、集合的記憶やアイデンティティ、そして現代アフリカ社会の変容をテーマにしています。素材への鋭い感覚を持ち、しばしば身近にあるオブジェや地域に根ざした素材を取り入れることで、作品に象徴的な意味合いと土地とのつながりを与えています。彼の芸術は美的であると同時に教育的でもあり、アーティストであると同時にダカールの創造的コミュニティにおける指導者としての役割を体現しています。